Once more, Kismetta has questions for Iimi. But they’re not so much aimed at “debunking” Christianity as it is asking to learn about Christianity. Iimi needs to tread carefully because how she replies could permanently affect how Kismetta accepts the Church’s answer to… A Question of Authority.
Post Comic notes:
It was a bad idea to use Arabic instead of <bracketed English> as Sumeja knows Arabic.
For those curious about the dialogue Sumeja is hearing on the other end, this is the Google Translation of Page 2, panel 1:
Voice (Zara): من هذا عزيزي؟ (min hadh eazizi?)
(Who is this, dear?)
Bahrudin: أنا أتحدث إلى سوميجا ، الزوجة الأولى ، عزيزتي ('ana 'atahadath 'iilaa Sumija, alzawjat al'uwlaa , eazizati)
(I am speaking to Sumeja, the first wife, dear)
Zara: لماذا اتصلت متأخرا جدا؟ أليس بعد اثنتي عشرة ساعة هناك؟ (limadha atasalat muta'akhiran jidana? 'alays baed aithnatay eashrat saeatan hunaka?)
(Why is she calling so late? Isn’t it twelve hours later there?)
I wrote it in English and translated it into Arabic. I’m sure a speaker of Arabic would have problems with the translation. Also, I didn't know it at the time, but Clip Studio tends to flip right-to-left languages into left-to-right. If you're an Arabic speaker, I apologize for the mess.
No comments:
Post a Comment